《孟子》梁惠王章句上·第二节
《孟子》梁惠王章句上·第二节
孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿鴈麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。诗云:‘经始灵台,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来。王在灵囿,麀鹿攸伏,麀鹿濯濯,白鸟鹤鹤。王在灵沼,于牣鱼跃。’文王以民力为台为沼。而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。汤誓曰:‘时日害丧?予及女偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
【注释】
《诗》:即《诗经》,我国最早的诗歌总集。 王:这里指周
文王姬昌。(y侪u)鹿攸伏:?,母鹿。伏,安其所而伏,不惊动。
濯濯:肥美而有光泽的样子。鹤鹤:羽毛洁白的样子。《汤誓》:《尚书》中的一篇,记载商汤讨伐暴君夏王桀的誓词。本章引用的是
百姓诅咒夏桀的话。害(h佴):同“曷”,何。 女:同“汝”,你。
【译文】
孟子拜见梁惠王。梁惠王站在池塘边上,观赏着鸿雁麋鹿,问道:“贤人也会以此为乐吗?”
孟子答道:“只有贤人才能够以此为乐,不贤的人就算拥有这些东西,也不会感到快乐。《诗经》中说:‘开始筑灵台,经营复经营,大家齐努力,很快便落成。王说不要急,百姓更卖力。王到鹿苑中,母鹿正安逸。母鹿肥又美,白鸟羽毛洁。王到灵沼上,满池鱼跳跃。’文王虽然利用民力来修建高台深池 ,老百姓却非常高兴 ,把他的台叫作‘灵台’,把他的池叫作‘灵沼’,为他有麋鹿鱼鳖而高兴。古代的君王与民同乐,所以能够真正快乐。
相反,《汤誓》说:‘你这太阳啊,什么时候陨落呢?我宁肯与你一起灭亡!’百姓怨恨到要和他一起灭亡的程度,纵使他有台池鸟兽,难道能独自享受吗?”